Pier Francesco Valentini’s Il leuto anatomizzato (c.1650): A translation and commentary - Investigating transposition, intabulation, and other aspects of Roman lute practice. A translation of Il leuto anatomizzato - and - A contextualising essay
Date of Award
2019
Document Type
Thesis
Publisher
Edith Cowan University
Degree Name
Doctor of Philosophy
School
Western Australian Academy of Performing Arts (WAAPA)
First Supervisor
Dr Jonathan Paget
Second Supervisor
Stewart Smith
Abstract
This research presents a translation and commentary of Il leuto anatomizzato (c.1650) by musical polymath Pier Francesco Valentini (c.1570-1654). Housed at the Biblioteca Apostolica Vaticana (Barb. Lat. 4433) yet available in modern facsimile, the manuscript has arguably been ignored by many due to its sheer complexity. Grappling with these interpretative difficulties, this essay explicates Valentini’s virtuosic account of the fretboard mechanics of transposition by any interval, relating closely (if imperfectly) to his speculative writings on equal temperament. With aesculapian rigour, Valentini also considers embellishment, basso continuo, intabulation, chord voicing, and counterpoint, illuminating the arcane musical practices of the early seventeenth-century Roman lute.
Recommended Citation
Deasy, A. P. (2019). Pier Francesco Valentini’s Il leuto anatomizzato (c.1650): A translation and commentary - Investigating transposition, intabulation, and other aspects of Roman lute practice. A translation of Il leuto anatomizzato - and - A contextualising essay. Edith Cowan University. Retrieved from https://ro.ecu.edu.au/theses/2276
Comments
The Anatomized lute, by Pier Francesco Valentini, translated by Aidan Deasy, followed on p.208 by the accompanying essay.